donderdag 19 juli 2018

CHROMOSOOM, GEN (aantallen)


Chromosome
Total base pairs
% of bases
Sequenced base pairs
1
2000
247,199,719
8.0
224,999,719
2
1300
242,751,149
7.9
237,712,649
3
1000
199,446,827
6.5
194,704,827
4
1000
191,263,063
6.2
187,297,063
5
900
180,837,866
5.9
177,702,766
6
1000
170,896,993
5.5
167,273,993
7
900
158,821,424
5.2
154,952,424
8
700
146,274,826
4.7
142,612,826
9
800
140,442,298
4.6
120,312,298
700
135,374,737
4.4
131,624,737
1300
134,452,384
4.4
131,130,853
1100
132,289,534
4.3
130,303,534
300
114,127,980
3.7
95,559,980
800
106,360,585
3.5
88,290,585
600
100,338,915
3.3
81,341,915
800
88,822,254
2.9
78,884,754
1200
78,654,742
2.6
77,800,220
200
76,117,153
2.5
74,656,155
1500
63,806,651
2.1
55,785,651
500
62,435,965
2.0
59,505,254
200
46,944,323
1.5
34,171,998
500
49,528,953
1.6
34,893,953
800
154,913,754
5.0
151,058,754
50
57,741,652
1.9
25,121,652
Total
21,000
3,079,843,747
100.0
2,857,698,560

 ======================================================



TADDIK

In zijn roman Danslessen laat Pieter Waterdrinker een van de hoofdpersonen, een oude man, de katholieken wegzetten als ‘podikken’. Je snapt dat het negatief bedoeld is maar ik ken het woord niet. Van Dale geeft het niet.

Bij mijn grootouders werd wel eens het woord ‘taddik’ gebruikt. Dat hoor je allang niet meer. Het slaat niet op roomsen – mijn grootouders waren zelf goed-rooms – maar het is een scheldwoord voor onverzorgde, haveloze mensen.
    
Van Dale geeft dit wel en geeft als variant: toddik.
Dat komt wel heel dichtbij pod(d)ik!

dinsdag 17 juli 2018

AAN HET WATER


Nederlanders en Duitsers zijn een beetje in de war met het benoemen van een grote plas. De een zegt zee, en meer. De buurman doet het net andersom: Meer, en See.

Zuiderlingen kiezen de kant van de Duitsers: ze zeggen mer, of mare, waar wij zee zeggen.
Engelsen steunen ons weer: sea.

Wat nu ons ‘meer’ betreft, om iedere verwarring uit te sluiten kiezen zuiderlingen (en Engelsen) voor een woord van latijnse oorsprong:

lac (Fr.), lake (Eng.), lago (It.)