Het is nog helemaal niet zo eenvoudig om erachter te komen wat ‘doktertje spelen’ precies inhoudt. In het woordenboek vind ik het niet, en op internet ook alleen maar zijdelings, in opvoedkundige teksten. Het heeft te maken met het elkaar aanraken van jongens en meisjes op kleuterniveau, en de rest moet je er maar zelf bij denken. Misschien herinner je je nog iets.
Wat me opvalt is die verkleinvorm, met –tje. Die dient om aan te geven dat het echt maar een spelletje is. Want het kind zegt niet: ik ben doktertje, maar: ik ben dokter, en jij bent ziek.
Net als: ik ben vader en jij moeder. (vader-en-moedertje spelen). Ook wel in de verleden tijd: ik was vader, jij moeder.
We gaan de fantasiewereld binnen.
Het Duits doet dat niet, dwz. de kleuters daar zullen dergelijke spelletjes ook wel spelen maar het woordenboek noemt het voluit: Doktor spielen; Vater und Mutter spielen.
Het accentueren van het spelkarakter kan lang doorgaan, al wordt het woord ‘spelen’ dan vervangen. Oudere jeugd heeft het over ‘een balletje trappen’, als een spelletje (straat)voetbal bedoeld wordt. ‘Agentje pesten’ spreekt voor zich.
We gaan de fantasiewereld binnen.
Het Duits doet dat niet, dwz. de kleuters daar zullen dergelijke spelletjes ook wel spelen maar het woordenboek noemt het voluit: Doktor spielen; Vater und Mutter spielen.
Het accentueren van het spelkarakter kan lang doorgaan, al wordt het woord ‘spelen’ dan vervangen. Oudere jeugd heeft het over ‘een balletje trappen’, als een spelletje (straat)voetbal bedoeld wordt. ‘Agentje pesten’ spreekt voor zich.
-----------
http://www.dbnl.org/tekst/_taa006189301_01/_taa006189301_01_0019.php
Geen opmerkingen:
Een reactie posten